martes, abril 18, 2006

Traductor Free online de Español a 12 idiomas

Hoy os presento una herramienta que a la vez de magnífica es utilísima. En este sitio puedes traducir de todos a todos los siguientes idiomas:
Inglés, chino, alemán, francés, holandés, griego, italiano, japonés, coreano, portugués, ruso y español.
Permite traducir textos, sitios web completos o emails.

Y gratis...

"Ya sabes Fonso...guárdalo en tus favoritos...jejeje"

Salu2

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaadios

1 comentario:

  1. El pasado mes de julio publiqué en http://ciberaulas.blogspot.com esta entrada sobre traductores online:

    Traduttore, tradittore ...

    Según el viejo dicho italiano, la traducción está relacionada con la traición y en el caso de los traductores en línea, que traducen como la base de datos les dé a entender, la traición puede ser cómica. Un ejemplo: en la sección del buscador a9 donde se explican sus innovadoras características se comienza así:

    The web is easy to use, but using it well is not easy. We are inventing new ways to take search one step farther and make it more effective. We provide a unique set of powerful features to find information, organize it, and remember it—all in one place.

    Vamos a Babelfish, el traductor de Altavista, y el resultado es el siguiente:

    La tela es fácil de utilizar, pero con la el pozo no es fácil. Estamos inventando nuevas maneras de tomar a búsqueda una medida más lejos y de hacerla más eficaz. Proporcionamos un sistema único de características de gran alcance a la información del hallazgo, lo organizamos, y lo recordamos—todo en un lugar.
    El resultado tiene tela. Podemos probar otros motores de traducción y comparar resultados. En el caso de Altavista utilizan la tecnología de Systran.
    Reverso, cuya tecnología está basada en la herramienta Promt, de origen ruso, pertenece a la empresa francesa Softissimo, con traductores de pago, pero permite en su página traducir gratis hasta 300 palabras. Nos da el siguiente resultado:
    El web es fácil de usar, pero la utilización de ello bien no es fácil. Inventamos nuevos modos de tomar la búsqueda un paso más lejos y hacerlo más eficaz. Proporcionamos un juego único de rasgos poderosos para encontrar la información, organizarlo, y recordarlo - todo en un lugar.
    Logomedia permite utilizar su motor de búsqueda previo registro. Traduce así:

    La Web es fácil de usar, pero usar bien no él es fácil. Estamos inventando las nuevas maneras de tomar el paso de búsqueda más lejos y hacerlo más eficaz. Suministramos un juego único de las características fuertes para encontrar la información, organizarlo, y recordarlo - todos en un lugar.
    Translate now, que se encuentra en el portal Foreignword, permite comparar entre varios motores de traducción.
    Intertran
    El tejer está fácil usar , sino usando se bien está no fácil. Nosotros are invención nuevo ways tomar búsqueda uno paso farther y make se more en vigor. Nosotros suministrar libelo único establecer de poderoso características encontrar informática , organizar se , y recordar it—all por uno meter.
    Promt

    La web es fácil de usar, pero la utilización de ello bien no es fácil. Inventamos nuevos modos de tomar la búsqueda un paso más lejos y hacerlo más eficaz. Proporcionamos un juego único de rasgos poderosos para encontrar la información, organizarlo, y recordar todo esto en un lugar.
    Wordlingo

    La tela es fácil de utilizar, pero usándolo el pozo no es fácil. Estamos inventando nuevas maneras de tomar a búsqueda una medida más
    lejos y de hacerla más eficaz. Proporcionamos un sistema único de características de gran alcance a
    la información del hallazgo, organícelo, y recuerde el it?all en un lugar
    Free Translation, que se encuentra también en traducegratis.com

    La telaraña es fácil de utilizar, pero lo utilizando bien no es fácil. Inventamos las maneras nuevas para tomar la búsqueda un paso más lejano y lo hace más efectivo. Proporcionamos un conjunto extraordinario de características poderosas para encontrar información, organicelo, y lo recuerda—todo en un lugar.
    Los traductores que encontramos en otras páginas, como El País, El Mundo o ya.com, utilizan algunos de los motores mencionados (Reverso y Systran son los más utilizados).
    El resultado que ofrece el traductor de Google es muy similar al de Babelfish. Es el siguiente:
    La tela es fácil de utilizar, pero con la el pozo no es fácil. Estamos inventando nuevas maneras de tomar a búsqueda una medida más lejos y de hacerla más eficaz. Proporcionamos un sistema único de características de gran alcance a la información del hallazgo, lo organizamos, y lo recordamos -- todo en un lugar.

    ResponderEliminar